<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>Smilys</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://abacus-mall.com/atom.xml" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2</id>
   <updated>2010-08-13T13:30:57Z</updated>
   <subtitle>特に英語圏のもの大募集！</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.36</generator>

<entry>
   <title>専門な知識がいる職･･･貿易代行会社事務員</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/08/post_21.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.136</id>
   
   <published>2010-08-13T08:30:05Z</published>
   <updated>2010-08-13T13:30:57Z</updated>
   
   <summary>企業が自社製品を海外へ輸出、あるいは外国製品を日本に輸入するときに、物流に関する...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      企業が自社製品を海外へ輸出、あるいは外国製品を日本に輸入するときに、物流に関する一連の作業を行う貿易代行会社などでの仕事が中心。

具体的には、船積書類の作成や通関事務、苦情処理、注文の文書作成など。
形式や法規に従っての契約文書作成を担当することもある。

できればフランス語・中国語などの英語以外の言語に精通していると仕事の幅が広がる。
さらに、通関士や実用英語検定を取得しておくと有利。
貿易代行会社の他には、総合商社や専門商社、大手メーカーの海外事業部などへの就職先がある。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>専門な知識がいる職･･･英文会計士</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/08/post_20.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.135</id>
   
   <published>2010-08-03T08:28:58Z</published>
   <updated>2010-08-03T23:15:54Z</updated>
   
   <summary>経済の国際化、企業の国際化に伴い、重要性が高まっている米国の会計基準・原則に基づ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      経済の国際化、企業の国際化に伴い、重要性が高まっている米国の会計基準・原則に基づいた「国際会計基準」で、英語による会計・簿記を行うのが仕事。
日本の会計学と同様に簿記が基礎になり、一定期間の企業の業績および経営状態を示す書類を英語で作成するのが主な仕事だ。

英文会計検定の試験は1～4級があるが、すべて英語の記述式で行われる。
財務・会計に関する高度な知識と合わぜて、2級でTOElC500点以上、1級でTOEC700点以上の英語力が必要である。

財務・会計関連業務を英語でこなすことができるだけの能力を身に付ければ、外資系企業や一般企業の海外部門などで活躍することができる。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>専門な知識がいる職･･･コーチング２</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/07/post_19.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.134</id>
   
   <published>2010-07-13T08:28:34Z</published>
   <updated>2010-07-23T23:15:47Z</updated>
   
   <summary>1人のコーチにつく平均的なクライアント数は4～5人程度だが、実績のある人の場合は...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      1人のコーチにつく平均的なクライアント数は4～5人程度だが、実績のある人の場合は40人以上を受け持つことも。
会社員や主婦、定年退職者が副業として始めるケースが多い。

コーチの資格は、「財団法人生涯学習開発財団認定コーチ」と「lnternational Coach Federation(国際コーチ連盟)認定コーチ」の2種類に大別される。

どちらもコーチのトレーニングプログラムを履修することで受験資格を満たすことができるが、資格はあくまでも一定のクオリティを保証するもの。
豊富な経験がものをいう世界なので、とにかく実績を積むことが先決だ。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>専門な知識がいる職･･･コーチング</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/07/post_18.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.133</id>
   
   <published>2010-07-03T08:28:02Z</published>
   <updated>2010-07-23T02:25:29Z</updated>
   
   <summary>個人の持っている能力や可能性を最大限に引き出し、目標達成を実現させるのが仕事。 ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      個人の持っている能力や可能性を最大限に引き出し、目標達成を実現させるのが仕事。
「もっと人生を充実させたい」といった漠然とした個人の悩みから、企業研修のフォローアップまで、クライアントから依頼されるテーマは実に幅広い。

クライアントの話をよく聞き、効果的な質問を投げかけることで、相手の心の奥にある答えを導き、明確にしていく。

コーチングは、電話によるセッションが一般的。
契約期間は最短3ヵ月からで、1回につき30分程度、月2～4回程度のコーチングが行われる。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>専門な知識がいる職･･･貿易アドバイザー２</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/06/post_17.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.132</id>
   
   <published>2010-06-13T08:27:37Z</published>
   <updated>2010-07-23T02:24:28Z</updated>
   
   <summary>「貿易アドバイザー」の試験は、第1次試験(貿易実務、貿易英語、貿易マーケティング...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      「貿易アドバイザー」の試験は、第1次試験(貿易実務、貿易英語、貿易マーケティングの3科目)と第2次試験(書類審査:小論文の事前提出・面接)で行われるが、JETROでは、ビジネスの理論と実践が効果的に学べるように、インターネットを経由した「貿易実務オンライン講座」を約3ヵ月ことに開講している他、毎年7月には受験対策セミナーを開催している。

また、合格者のうち、掲載を許諾した人のプロフィールをインターネット上で公開するなどの支援も行っている。

受験には3年以上の実務経験が必要なので、まずは貿易関連の企業に就職するのが先決だが、大学や専門学校などで国際貿易や語学を学んで準備しておくといいだろう。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>専門な知識がいる職･･･貿易アドバイザー</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/06/post_7.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.131</id>
   
   <published>2010-06-03T08:27:05Z</published>
   <updated>2010-07-23T02:24:12Z</updated>
   
   <summary>貿易を始めようとしている企業や個人に、国際ビジネスの展開を図る上で必要な知識を提...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      貿易を始めようとしている企業や個人に、国際ビジネスの展開を図る上で必要な知識を提供し、実務上のアドバイスをするのが、貿易アドバイザーの仕事である。

特別に資格は必要なく、経験を生かして活動している人もいるが、取得しておくと何かと役立つ資格もある。

例えば、日本の輸出入を促進し、調和の取れた自由貿易を実現するために、独立行政法人日本貿易振興機構(JETRO)が、「貿易アドバイザー」の資格認定制度を実施している。
受験資格は、原則として3年以上の貿易会社や商社などでの貿易実務経験を持っていること。

資格を取得すれば、貿易の仕事に生かぜる他、各地域で行われる輸入ビジネスセミナーの講師としても活躍することが可能となる。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>広告博物館</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/05/post_16.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.130</id>
   
   <published>2010-05-13T04:17:23Z</published>
   <updated>2010-05-13T11:15:54Z</updated>
   
   <summary> 装飾芸術美術館とは同じフロアです。 間には扉もないので、どちらの館にいるのかわ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      <![CDATA[<img alt="koukoku.jpg" src="http://abacus-mall.com/images/koukoku.jpg" width="220" height="293" />

装飾芸術美術館とは同じフロアです。

間には扉もないので、どちらの館にいるのかわからなくなるほどです。

現代社会では、企業の情報を伝える方法としてラジオ、テレビ、インターネットなどを通じての活動が活発です。

しかしIT技術が発展しても、ロコミやポスターの需要は根強く残ります。

ポスター広告は、氾濫するマスコミ、ITのため軽視されがちですが、依然として広告に果たすポスターのウェイトは大きいと思います。

ここではさまざまな広告媒体を展示していますが、中心はポスターです。

訪問した時には、エール・フランスのポスターが初期段階から展示されていました。

飛躍的な飛行機の発展、同社の就航路線の拡大などが、その時々の広告からよく理解できました。

ポスターは、単なる広告媒体にとどまらず、会社の歴史や社会の歩みまで示した重要な歴史資料でもあるのです。

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>モードとテキスタイル美術館</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/05/post_15.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.129</id>
   
   <published>2010-05-03T04:14:15Z</published>
   <updated>2010-05-05T17:24:28Z</updated>
   
   <summary>装飾芸術美術館、広告美術館とはフロアが異なりますが、同じ建物にあります。 17世...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      <![CDATA[装飾芸術美術館、広告美術館とはフロアが異なりますが、同じ建物にあります。

17世紀から現代までの、モードのさまざまな歴史が展示されています。

<img alt="mo.JPG" src="http://abacus-mall.com/images/mo.JPG" width="300" />

ルイ王朝のドレスから現代の代表的なデザイナ	のドレスなど、約1万6000点が集められています。

今回訪問した時は展覧会の期間中ではなかったので閉館していました。

かつて訪問した時は、パリ在住の有名なDCブランドデザイナーの作品展でした。

ファッションについてはまったく門外漢ですが、少なくとも「美」ということに関しての感性は持っているつもりでした。

しかしそのとき展示(発表？)されていた新デザインの服装は理解不能で、先の自信はもろくも崩れ去っていました＾＾；

期間を定めての特別展では、流行の先端をいくデザイナーのファッション・モードを見ることもできます。

期間については情報誌などで確かめてください。

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>装飾芸術美術館　その2</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/04/2.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.128</id>
   
   <published>2010-04-13T04:12:03Z</published>
   <updated>2010-04-13T06:20:19Z</updated>
   
   <summary>暖炉のある部屋の内部と調度品を配置したジオラマは、中世の部屋の様子を再現していま...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      <![CDATA[暖炉のある部屋の内部と調度品を配置したジオラマは、中世の部屋の様子を再現しています。

展示室内は展示品の保存のため照明が暗いのが少々難ですが・・・＾＾；

昔はこの程度の明るさだったのかもしれませんよね。

<img alt="sou.jpg" src="http://abacus-mall.com/images/sou.jpg" width="300"/>

				
ほかにも彩色の美しいステンド・グラス、陶磁器などの調度品からも古き時代のフランス貴族階級の暮らしぶりを感じ取ることができます。


]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>装飾芸術美術館</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/04/post_14.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.127</id>
   
   <published>2010-04-03T04:07:15Z</published>
   <updated>2010-04-03T19:32:06Z</updated>
   
   <summary>パリの装飾芸術美術館を紹介します。 ルーヴル美術館と同じ建物に、装飾芸術美術館・...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      <![CDATA[パリの装飾芸術美術館を紹介します。

<img alt="so.jpg" src="http://abacus-mall.com/images/so.jpg" width="300"/>

ルーヴル美術館と同じ建物に、装飾芸術美術館・モードとテキスタイル美術館・広告美術館の3つの博物館があります。

この3館は装飾芸術中央連合会(UCAD)が管理運営しています。

装飾芸術美術館では、中世から現代までの家具や調度品を中心とした装飾芸術の作品を展示しています。

家具に施された豪華で立体的な装飾も見ることができます。

重厚な彫刻を施した洋服ダンスのような家具は、ある種の安定感が感じられます。

ベッドも現在のような単純なものではなく、周囲を飾り豪華な雰囲気に包まれたものです。

ベッドはただ横たわれればいいとか安眠できれ	ばよいというのは、現代人的感覚なのかもしれませんね。

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>&amp;-|</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/03/post_13.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.118</id>
   
   <published>2010-03-06T14:44:41Z</published>
   <updated>2010-03-23T04:20:50Z</updated>
   
   <summary>涙が出ちゃう 日本だと (´；ω；｀)ｳｯ… 表情がわかる分やっぱり日本の方が伝...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="顔文字" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      涙が出ちゃう

日本だと

(´；ω；｀)ｳｯ…

表情がわかる分やっぱり日本の方が伝わりやすい。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>;-)</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/02/post_12.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.112</id>
   
   <published>2010-02-01T14:53:03Z</published>
   <updated>2010-03-23T04:20:50Z</updated>
   
   <summary>;-) 日本だと (^- °*)うふっ♪ ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="顔文字" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      ;-)

日本だと

(^- °*)うふっ♪ 
      ウインクでしたー

うふってのはセコイかな？
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>=)</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2010/01/post_11.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2010://2.103</id>
   
   <published>2010-01-02T14:29:32Z</published>
   <updated>2010-03-23T04:20:50Z</updated>
   
   <summary>びっくり！ 日本だと ∑(´Д｀)ﾊｯ!! 文字つけちゃいますからね。...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="顔文字" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      びっくり！

日本だと

∑(´Д｀)ﾊｯ!!

文字つけちゃいますからね。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>:C)</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2009/12/c.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2009://2.98</id>
   
   <published>2009-12-02T12:58:07Z</published>
   <updated>2010-03-23T04:20:50Z</updated>
   
   <summary> :C) 日本だと (oＯo)...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="顔文字" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      
:C)

日本だと

(oＯo)


      だんごっ鼻だそうです。
日本のはアンパンマンですよねｗｗｗ
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>:-*)</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://abacus-mall.com/2009/10/post_10.html" />
   <id>tag:abacus-mall.com,2009://2.88</id>
   
   <published>2009-10-27T13:47:46Z</published>
   <updated>2010-03-23T04:20:50Z</updated>
   
   <summary>Kiss 日本だと (^з^)-☆ (^・^)チュッ♪ これは日本のは種類が豊富...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="顔文字" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://abacus-mall.com/">
      Kiss

日本だと

(^з^)-☆ (^・^)チュッ♪

これは日本のは種類が豊富ですね。
色々ありますもん。

      
   </content>
</entry>

</feed>
